Sabtu, 28 Juni 2014

Lirik lagu Orange Range - Ikenai Taiyou [Hangul + Romanization + English + Indonesia]

Ini yang dimaksud dari aksi selanjutnya yang pernah dibahas sebelumnya. Lagunya emang WOW abies, beneran hot. Mentang - mentang OST dari Hana Kimi yang nista abis, lagunya juga ikutan nista. Btw, kok tumben publis lagu jepang? Namanya juga corat coret, suka - suka aku dong!! :p


Kanji
イケナイ太陽 Na Na


チョットでいいから 見せてくれないか
お前のセクシー・フェロモンで オレ メロメロ

Ah
ふれちゃいそう でも イケナイの!
徐々に高なる鼓動 止められないわ

交わす言葉の 記憶遠く 口元の動きに揺れ動く
濡れた髪を撫でた そして Ah

ABC
続かない そんなんじゃ ダメじゃない
だって ココロの奥は違うんぢゃない?
オレの青春 そんなもんじゃない 熱く奥で果てたいよ
きっと キミじゃなきゃ やだよ オレは イケナイ太陽 Na Na

「赤い糸」なんて絵空事 でも下心でさえ信じたいの
俺は正しい キミも正しい とにかくもう左右されないゼ

騙し騙され胸うずく 下手な芝居が より盛り上げる夜
息が耳に触れた二人 Ah

ABC
続かない そんなんじゃ ダメじゃない
だって ココロの奥は違うんぢゃない?
あたしの青春 そんなもんじゃない 熱く奥で果てたいよ
きっと キミじゃなきゃ やだよ あたし イケナイ太陽

交わす言葉の 記憶遠く 口元の動きに揺れ動く
濡れた髪を撫でた そして Ah

ABC
続かない そんなんじゃ ダメじゃない
だって ココロの奥は違うんぢゃない?
オレの青春 そんなもんじゃない 熱く奥で果てたいよ
きっと キミじゃなきゃ やだよ オレは イケナイ太陽
絡み合う糸は 君と俺を結ぶ赤い糸
Na Na


Romanization


Ikenai taiyou na na

Chotto de ii kara misete kurenai ka
Omae no sekushii feromon de ore meromero

Ah furechaisou demo ikenai no!
Jojo ni takanaru kodou tomerarenai wa

Kawasu kotoba no kioku tooku
Kuchimoto no ugoki ni yure ugoku
Nureta kami wo nadeta soshite ah

ABC tsuzukanai
Sonnan ja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigaun ja nai?
Ore no seishun sonna mon ja nai
Atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi ja nakya yada yo
Ore wa ikenai taiyou na na

"Akai ito" nante esoragoto
Demo shitagokoro de sae shinjitai no
Ore wa tadashii kimi mo tadashii
Tonikaku mou sayuu sarenai ze

Damashi damasare mune uzuku
Heta na shibai ga yori moriageru yoru
Iki ga mimi ni fureta futari ah

ABC tsuzukanai
Sonnan ja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigaun ja nai?
Atashi no seishun sonna mon ja nai
Atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi ja nakya yada yo
Atashi ikenai taiyou

Kawasu kotoba no kioku tooku
Kuchimoto no ugoki ni yure ugoku
Nureta kami wo nadeta soshite ah

ABC tsuzukanai
Sonnan ja dame ja nai
Datte kokoro no oku wa chigaun ja nai?
Ore no seishun sonna mon ja nai
Atsuku oku de hatetai yo
Kitto kimi ja nakya yada yo
Ore wa ikenai taiyou
Karamiau ito wa kimi to ore wo musubu akai ito
Na na


English

The bad sun, na na

Just for a second, won't you show me?
I'm falling down from your sexy pheromones

Ah, it looks like I'm going to touch you, but I can't!
Little by little, my pulse gets faster, I can't be stopped

Memories of the words that we exchanged are far off, trembling with the movement of my mouth
I stroked your wet hair, and ah

Not continuing on from ABC, you can't do that
But aren't things different inside of your heart?
My youth, there's no such thing; I want to finish it off passionately, inside of me
I definitely don't want to be without you, I'm the bad sun, na na

A "red thread" is a pipe dream, but I want to believe in my motives
I'm right, you're right too; but anyway, I won't be controlled anymore

Deceiving and being deceived, my heart aches; a terrible drama brings the night to a climax
Our breaths meet each other's ears, ah

Not continuing on from ABC, you can't do that
But aren't things different inside of your heart?
My youth, there's no such thing; I want to finish it off passionately, inside of me
I definitely don't want to be without you, I'm the bad sun

Memories of the words that we exchanged are far off, trembling with the movement of my mouth
I stroked your wet hair, and ah

Not continuing on from ABC, you can't do that
But aren't things different inside of your heart?
My youth, there's no such thing; I want to finish it off passionately, inside of me
I definitely don't want to be without you, I'm the bad sun
Our threads are entangled, a red thread binds you and I together
Na na



Indonesia


Matahari durja, na na

Hanya untuk sedetik, takkan kau tunjukkan dirimu?
Aku terjatuh dari feromon seksimu

Ah, sepertinya aku akan menyentuhmu, tapi aku tidak bisa!
Sedikit demi sedikit, denyut nadiku menjadi cepat, aku tak bisa menghentikannya

Kenangan dari kata – kata yang kita  tukarkan telah menjauh, bergetar dengan gerakan bibirku
Aku membelai rambut basahmu, dan ah

Jangan lanjutkan dari ABC, kau tak bisa lakukan itu
Tapi tidakkah ada suatu perbedaan didalam hatimu?
Masa mudaku, tidak ada hal seperti itu; aku ingin menyelesaikan ini dengan bergairah, didalam diriku
Aku pasti tidak mau tanpamu, aku matahari durja, na na

Benang merah hanya ilusi, tapi aku ingin percaya dengan motivasiku
Aku benar, kau benar juga; tapi toh, aku tak akan dikuasai lagi

Menipu dan ditipu, hatiku sakit; drama mengerikan membawa malam sampai puncaknya
Nafas kita bertemu dengan telinga masing – masing, ah

Jangan lanjutkan dari ABC, kau tak bisa lakukan itu
Tapi tidakkah ada suatu perbedaan didalam hatimu?
Masa mudaku, tidak ada hal seperti itu; aku ingin menyelesaikan ini dengan bergairah, didalam diriku
Aku pasti tidak mau tanpamu, aku matahari durja

Kenangan dari kata – kata yang kita  tukarkan telah menjauh, bergetar dengan gerakan bibirku
Aku membelai rambut basahmu, dan ah

Jangan lanjutkan dari ABC, kau tak bisa lakukan itu
Tapi tidakkah ada suatu perbedaan didalam hatimu?
Masa mudaku, tidak ada hal seperti itu; aku ingin menyelesaikan ini dengan bergairah, didalam diriku
Aku pasti tidak mau tanpamu, aku matahari durja
Benang kita saling terjerat, benang merah mengikat kau dan aku bersama

Na na


entah kenapa aku merasa terjemahannya sangat "belok" dari bahasa jepangnya. Gomennasai, ne? Semua manusa  punya salah dan dosa, okay ?? pay pay

1 komentar: